Слово примирения (Пётр Вяземский)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Этот текст ещё не прошёл вычитку. — сверить с источником





Слово примирения


Кто говорит об отступленьи?
Кто учит вас назад идти?
Жизнь развивается в движеньи
И нет обратного пути.

Течёт и время безвозвратно:
Ни часу, ни минуты нам
Не укрепить, не взять обратно
По уплывающим волнам.

В порядке вечном мирозданья
Живущему застоя нет:
В самом законе увяданья
Есть обновления завет.

Премудрость цель нам положила
День каждый к цели переход.
Во всём есть жизненная сила
И смерть сама есть шаг вперёд.

Но постепенного развитья
Предупреждать нам не дано,
Но про́чны только те событья,
Которых вызрело зерно.

Не говорят вам: стой, равняйся
И в неподвижности замри!
Не говорят: Назад подайся
И дверь к грядущему запри!

Но говорят вам: отрезвитесь,
Высокомерные умы!
Первоначальем не хвалитесь
И не твердите: мы, да мы.

Вы также, как и мы, прияли
Своё наследство от веков,
Вы продолжаете скрижали,
Нача́тые рукой отцов.

Ваш век, делец неугомонный,
Не выскочкой явился в свет:
Законных предков внук законный,
И он итог прошедших лет.

Быть выскочкой совсем не лестно,
Да быть и выскочкой нельзя
Там, где трудами предков честно
Пробита обществу стезя.

Успехам вашим и победам
Готовы мы рукоплескать;
Но в песнях торжества и дедам
Не грех помином честь воздать.

Отцов не упрекайте в лени:
Они на доблестных плечах
Вас вознесли на верх ступени,
Где, позабыв об их трудах,

С самодовольством не по чину,
Вы озираетесь круго́м,
Как будто сразу на вершину
Взлетели вы одним прыжком.

Не нам судить, кто со́брал боле
Иль меньше в жатву бытия:
Всё подлежит суду и воле
Того, Кто всем нам Судия.

Хозяин мудрый винограда
Распределил часы работ:
Всем есть урок свой, всем награда,
Кто раньше иль поздней придёт.

Несите вы свою заботу,
Одно различье между нас:
Мы утром вышли на работу,
А вы в одиннадцатый час.

Блюдёт заботливое око
И не остыл бы жар в груди,
Ещё до вечера далёко,
Работы много впереди.

К чему сбивать друг с друга цену,
На общий труд нас обрекли,
Другие при́дут вам на смену,
Как вы на смену нам пришли.

Да плод воздаст благое семя —
Чья не посей его рука —
Бог в помощь вам, младое племя,
И вам, грядущие века!


<1858>

http://www.portal-slovo.ru/philology/37070.php?ELEMENT_ID=37070&PAGEN_1=5