Из Марциала
Edim Dm
Нынче ветрено и волны с перехлёстом.
G7 C7
Скоро осень, всё изменится в округе.
F7 Dm6
Смена красок этих трогательней, Постум,
E7 Am
Чем наряда перемены у подруги.
C G7 C
Дева тешит до известного предела —
Gm6/5b A7 Dm
Дальше локтя не пойдёшь или колена.
E7 F7
Сколь же радостней прекрасное вне тела:
Dm6 Hm5-/7 E7
Ни объятье невозможно, ни измена!
* * *
Hm5-/7 E7 Am
Посылаю тебе, Постум, эти книги
G7 C7
Что в столице? Мягко стелют? Спать не жёстко?
F7 H♭7
Как там Цезарь? Чем он занят? Всё интриги?
E7 Am
Всё интриги, вероятно, да обжорство.
Я сижу в своём саду, горит светильник.
Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых.
Вместо слабых мира этого и сильных —
Лишь согласное гуденье насекомых.
* * *
Здесь лежит купец из Азии, толковым
Был купцом он — деловит, но незаметен.
Умер быстро: лихорадка. По торговым
Он делам сюда приплыл, а не за этим.
Рядом с ним — легионер, под грубым кварцем.
Он в сражениях Империю прославил.
Столько раз могли убить! а умер старцем.
Даже здесь не существует, Постум, правил.
* * *
C G7 C
Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
G7 C7 Gm6/5b A7
Но с куриными мозгами хватишь горя.
Dm E7 F7
Если выпало в Империи родиться,
Dm6 Hm5-/7 E7
Лучше жить в глухой провинции у моря.
Gm6/5b A7 Dm
И от Цезаря далёко, и от вьюги.
G7 C7
Лебези́ть не нужно, трусить, торопиться.
F7 H♭7
Говоришь, что все́ наместники — ворюги?
E7 Am
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
* * *
Этот ливень переждать с тобой, гетера,
Я согласен, но давай-ка без торговли:
Брать сестерций с покрывающего тела
Всё равно, что дранку требовать у кровли.
Протекаю, говоришь? Но где же лужа?
Чтобы лужу оставлял я, не бывало.
Вот найдёшь себе какого-нибудь мужа,
Он и будет протекать на покрывало.
* * *
Вот и про́жили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом.
Разыщу большой кувшин, воды налью им…
Как там в Ливии, мой Постум, — или где там?
Неужели до сих пор ещё воюем?
* * *
Помнишь, Постум, у наместника сестрица?
Худощавая, но с полными ногами.
Ты с ней спал ещё… Недавно стала жрица.
Жрица, Постум, и общается с богами.
Приезжай, попьём вина, закусим хлебом.
Или сливами. Расскажешь мне известья.
Постелю тебе в саду под чистым небом
И скажу, как называются созвездья.
* * *
Gdim Gdim/4a Gdim Gdim/4a Dm
Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье,
Gdim Gdim/4a Gdim Gdim/4a Dm
Долг свой давний вычитанию заплатит.
E7 F7
Забери из-под подушки сбереженья,
Dm6 Hm5-/7 E7
Там немного, но на похороны хватит.
C G7 C7
Поезжай на вороной своей кобыле
Gm6/5b A7 Dm6
В дом гетер под городскую нашу стену.
E7 F7
Дай им цену, за которую любили,
Dm6 Hm5-/7 E7
Чтоб за ту же и оплакивали цену.
* * *
Зелень лавра, доходящая до дрожи.
Дверь распахнутая, пыльное оконце.
Стул покинутый, оставленное ложе.
Ткань, впитавшая полуденное солнце.
Понт шумит за чёрной изгородью пиний.
Чьё-то судно с ветром борется у мыса.
На рассохшейся скамейке — Старший Плиний.
Дрозд щебечет в шевелюре кипариса.