Этот текст ещё не прошёл вычитку.
* * *
М.М.
Нет, я не продирался чащами,
Не изнывал среди пустынь —
Преподавал свою тишайшую
И старомодную латынь…
Стезя без выдумки и фабулы,
Без окровавленных знамён.
Одни морфемы да вокабулы
И согласованность времён.
Одни созвучья, отстранённые
От первосути громовой…
Чубы и чёлочки, склонённые
Над неподатливой главой.
Какая скудная идиллия! —
Когда томиться мне пришлось,
Дыханье жаркое Вергилия
Уже навеки пресеклось.
И, протрубив рожка́ми сиплыми
И скакунами пропыля,
Ушли когорты и мани́пулы
На Елисейские поля.
И как ни погружайся в выдумки
Копаясь в гробовой пыли,
А те прославленные римлянки,
Кивнув столетиям, ушли.
И ливни размывают здания,
И строят новое века́…
Но не сдаётся рокотание
Загубленного языка.
Хмельное, дерзкое, певучее
Колдует Слово без ключа.
Должно быть, на века́ раскручена
Та аппенинская праща.
Сердца́ невидимо связуются,
За выдохом приходит вдох.
И, чуть помедлив, согласуется
Несогласованность эпох.
И веет Время, опалённое
Своей до́рогой грозовой,
В чубы и чёлочки, склонённые
Над неподатливой главой…
<19??>
|
|
http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=1883&level1=main&level2=..