Есть просто текст стиха
Журавли
Em H7
Мне кажется порою, что солдаты,
Em
С кровавых не пришедшие полей,
H7
Не в землю нашу полегли когда-то,
Em
А превратились в белых журавлей.
Am6
Они до сей поры с времён тех дальних,
H7 Em
Летят и подают нам голоса,
Am H7 C
Не потому ль так часто и печально \
Am H7 Em } 2 раза
Мы замолкаем, глядя в небеса. /
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может это место для меня.
Настанет день и с журавлиной стаей
Я полечу в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая \ 2 раза
Всех вас, кого оставил на земле. /
(повтор 1-го куплета)
до 1969
|
|
|
|
Перевод с аварского.
8 июля 1969, за 2 месяца до смерти, на студии Марк Бернес спел эту песню.
w:Журавли (песня)
http://www.romance.ru/cgi-bin/index.cgi?page=95&item=88&tag=accords&key=Em
http://oduvanchik.net/view_song.php?id=2794