Из всех скотов мне по сердцу верблюд (Борис Чичибабин)

Перейти к навигацииПерейти к поиску




Верблюд


Из всех скотов мне по́ сердцу верблюд
Передохнёт — и снова в путь, навьючась.
В его горбах угрюмая живучесть,
Века́ неволи в них её вольют.

Он тащит груз, а сам грустит по сини
Он от любовной ярости вопит,
Его терпенье пестуют пустыни.
Я весь в него — от песен до копыт.

Не надо дурно думать о верблюде.
Его черты брезгливы, но добры́.
Ты погляди, ведь он древней домбры́
И знает то, чего не знают люди.

Шагает, шею шёпота вытягивая,
Проносит ношу, царственен и худ, —
Песчаный лебедин, печальный работяга,
Хорошее чудовище верблюд.

Его удел — ужасен и высок,
И я б хотел меж розовых барханов,
Из-под поклаж с презреньем нежным глянув,
С ним заодно попи́сать на песок.

Мне, как ему, мой Бог не потакал.
Я тот же корм перетираю мудро,
И весь я есть моргающая морда,
Да жаркий горб, да ноги ходока.


<1964>

http://chichibabin.narod.ru/004.html