Из Бурдильёна (Яков Полонский)

Перейти к навигацииПерейти к поиску




Из Бурдильёна


«The night has a thousand eyes»[1]

Ночь смотрит тысячами глаз,
А день глядит одним;
Но солнца нет — и по земле
Тьма стелется, как дым.

Ум смотрит тысячами глаз,
Любовь глядит одним;
Но нет любви — и гаснет жизнь,
И дни плывут, как дым.


<1874>

Примечания

  1. У ночи тысяча глаз (англ.). — Ред.

s:Из Бурдильёна (Полонский)