Земную жизнь пройдя до середины (Виктор Кривулин)

Перейти к навигацииПерейти к поиску




* * *


«Земную жизнь пройдя до половины…»

перевод с итальянского



Земную жизнь пройдя до середины,
споткнулась память. Опрокинулся и замер
лес, погружённый в синеву.

Из опрокинутой корзины
струятся ягоды с туманными глазами,
из глаз скрываются в траву…

Черника-смерть! Твой отсвет голубиный
потерян в россыпях росы, неосязаем
твой привкус сырости, твой призрак наяву.

Но кровото́чит мякоть сердцевины —
прилипла к нёбу, стала голосами,
с какими в памяти раздавленной живу.


<октябрь 1971>

http://seredina-mira.narod.ru/krivulin1.html