Елизавета Кульман
Елизавета Кульман |
---|
Елизавета Борисовна Кульман |
* 5 июля (17 июля) 1808, Санкт-Петербург |
† 19 ноября (1 декабря) 1825 (17 лет), Санкт-Петербург, Российская империя |
Елисаве́та Бори́совна Ку́льман (нем. Elisabeth Kulmann; 5 (17) июля 1808, Санкт-Петербург — 19 ноября (1 декабря) 1825, Санкт-Петербург) — русская, немецкая и итальянская поэтесса, переводчица.
Творчество
Сочиняла стихи на немецком, русском, итальянском и французском языках. Перевела оды Анакреона на русский, немецкий и итальянский языки белыми стихами, драмы В. Озерова — на немецкий язык.
Её немецкоязычные стихи удостоились похвалы Гёте и Жан-Поля, а впоследствии были положены на музыку Робертом Шуманом. В конце жизни пользовалась покровительством царской семьи.
Умерла в возрасте 17 лет. Похоронена первоначально на Смоленском православном кладбище в Санкт-Петербурге, где был установлен памятник работы Александра Трискорни. В 1930-х годах захоронение перенесено на Лазаревское кладбище в Александро-Невской лавре.
Стихи
О ней
Дневниковая запись поэта-декабриста Вильгельма Кюхельбекера от 28 января 1835 года: «Елисавета Кульман — что за необыкновенное восхитительное существо! — Стихи ее лучше всех дамских стихов, какие мне случалось читать на русском языке, но сама она еще не в пример лучше своих стихов... Не оставлю и я без приношения священной, девственной тени Элизы! Как жаль, что я ее не знал! Нет сомнения, что я в нее бы влюбился. Сколько дарований, сколько души, какое воображение [...]»[10]. Приношение, о котором говорит здесь Кюхельбекер, — его большое стихотворение «Елисавета Кульман», сочиненное 29-30 января 1835 года (на десятом году одиночного тюремного заточения в Свеаборгской крепости) и впервые опубликованное лишь в 1884 году в журнале «Русская старина».
Ссылки
Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад. |