Возможна ли женщине мёртвой хвала? (Осип Мандельштам)

Перейти к навигацииПерейти к поиску




* * *


Возможна ли женщине мёртвой хвала?
Она в отчужденьи и в силе,
Её чужелюбая власть привела
К насильственной жаркой могиле.

И твёрдые ласточки круглых бровей
Из гроба ко мне прилетели
Сказать, что они отлежались в своей
Холодной стокгольмской постели.

И прадеда скрипкой[1] гордился твой род,
От шейки её хорошея,
И ты раскрывала свой аленький рот,
Смеясь, итальянясь, русея…

Я тяжкую память твою берегу —
Дичок, медвежонок, Миньона[2], —
Но мельниц колеса зимуют в снегу,
И стынет рожок почтальона.


<3 июня 1935>,
<14 декабря 1936>

Посвящено памяти О. А. Ваксель.

  1. Имеется в виду А. Ф. Львов (1798—1870), скрипач и композитор, автор гимна «Боже, царя храни…».
  2. героиня романа Гете 'Ученические годы Вильгельма Мейстера'. См. также в радиокомпозиции 'Молодость Гете' (Театр, 1989, ? 12, с. 2 - 14 - публ. С. В. Василенко и Ю. Л. Фрейдина.)

http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0251.htm